Zadzwoń! | |
+48 5333 69 669 |
Świadczymy szeroko zakres tłumaczeń eksperymentów medycznych na język polski, angielski, niemiecki, rosyjski, chiński, arabski, hiszpański, włoski, francuski i ponad 100 innych języków.
Próba kliniczna jest rygorystycznym badaniem nowych leków lub urządzeń medycznych przeprowadzona na podmiotach ludzkich. Celem próby klinicznej jest określenie bezpieczeństwa i skuteczności nowych farmaceutyków i urządzeń medycznych przed ich zatwierdzeniem przez urzędy regulacji i dopuszczeniem do obrotu. Ponieważ leki i urządzenia medyczne mają bezpośredni wpływ na istoty ludzkie, próby kliniczne są istotnym składnikiem rozwoju produktów związanych z ochroną zdrowia. Producenci muszą poświęcić miliony euro i lata prac badawczych prze dopuszczeniem nowego produktu na rynek.
Coraz częściej próby kliniczne kliniczne odbywają się w krajach rozwijających się jak Polska z powodu mniejszych kosztów i większej ilości chętnych uczestników. W skutek tego powstało zapotrzebowanie na tłumaczenia dotyczące prób klinicznych, które wykonują wysoko wykwalifikowani tłumacze medyczni z naukowym przygotowaniem. Tłumaczenia prób klinicznych stały się kluczowym czynnikiem podczas procesu próby klinicznej włącznie z badaniami klinicznymi, ustawodawstwem, produkcją i działaniami marketingowymi. Nasze polskie usługi tłumaczeniowe w zakresie prób klinicznych ciągle wnoszą swój wkład w ten specjalny dział branży tłumaczeniowej.
Biuro Tłumaczeń Abacus Translators jest w stanie obsłużyć każdy projekt w zakresie tłumaczenia waszych prób klinicznych:
Świadczymy szeroki zakres tłumaczeń dla producentów urządzeń medycznych na język polski, angielski, niemiecki, rosyjski, chiński, arabski, hiszpański, włoski, francuski i ponad 100 innych języków. Nasi tłumacze specjalizujący się w urządzeniach medycznych posiadają rozległą wiedzę specjalistyczną oraz przechodzą szkolenia i testy sprawdzające w celu zapewnienia ciągłego dostarczania wysokiej jakości tłumaczeń dotyczących urządzeń medycznych.
Zapotrzebowanie na tłumaczenie w przemyśle urządzeń medycznych ciągle wzrasta:
Biuro Tłumaczeń Abacus Translators jest w stanie obsłużyć każdy projekt dotyczący tłumaczenia urządzeń medycznych:
Nasi tłumacze języka polskiego o specjalności farmaceutycznej są ekspertami w zakresie farmakologii i posiadają ogromne doświadczenie w zakresie badań biochemicznych, prób klinicznych, licencjonowania produktów, marketingu produktu i instrukcji dla pacjenta. Nasze usługi tłumaczeniowe w zakresie treści farmaceutycznych są wykonywane przez tłumaczy, którzy mają znaczne doświadczenie w tłumaczeniu farmaceutycznych form dawkowania i kontroli farmakologicznych.
Przemysł farmaceutyczny na całym świecie rozwija się w szybkim tempie, co jest spowodowane globalizacją i lepszym rozeznaniem i dystrybucją firm farmaceutycznych w Europie wschodniej i środkowej. Niniejszej globalizacji towarzyszy ogromny wzrost zapotrzebowania na wysokiej jakości tłumaczenia treści farmaceutycznych. Coraz większe zużycie środków chemicznych także wpływa na publikowanie naukowych tekstów farmaceutycznych w wielu językach. Nasi specjalizujący się w tłumaczeniu treści farmaceutycznych tłumacze języka polskiego ciągle stanowią czołówkę w tej dziedzinie tłumaczeń specjalistycznych. Zapewniamy, że każdy zatrudniany przez nas tłumacz specjalizujący się w branży farmaceutycznej posiada odpowiednie przygotowanie językowe i merytoryczne do dokładnego tłumaczenia dokumentów o tematyce farmaceutycznej.
Nasze usługi tłumaczeniowe dla branży farmaceutycznej składają się z: